AYUDAS A LA NAVEGACIÓN:


CABECERA DE LA WEB:

Euskal Gastronomiaren Ikertegia
Instituto de la Gastronomía Vasca

Blog abierto

Escribe un artículo

MENÚ AUXILIAR:

BUSCADOR:

MENÚ DE SELECCIÓN DE IDIOMA

  
 

Registrarse | Recuperar contraseña


CONTENIDO PRINCIPAL DE LA PÁGINA

Últimos comentarios

Aquí tienes los últimos 50 comentarios publicadas en el Blog de Sukaleku.

 

  • IZUBIA
    24-04-2012 @ 13:28

    El año pasado regalamos a nuestra hija una cocina de dos fuegos, horno, fregadera y alacena para que pudiera disfrutar del placer de cocinar junto con el Aita, que es el que ha cocinado toda la vida en casa.
    Se la regalamos sin complejo ninguno, porque me gustaría que fuera cocinera, aunque si ella quiere ser economista, arquitecta o ingeniero tendremos que respetar su opinión…
    …aunque sería una pena.

  • urtzi jaka
    16-04-2012 @ 10:05

    egun on
    elkar banaketatik idazten ari natziazue, donostiatik bezero batek zuen liburu batengatik galdetu digu eta jakin nahiko nuke ea lortzeko modua zein den.
    liburua honako hau da:
    9788493957100 luis irizar

    mila esker

  • Joxe Joan
    23-02-2012 @ 16:12

    Ez zen ba hau euskarazko bertsioa?

  • Mikel Ortega
    30-12-2011 @ 11:21

  • Mikel Corcuera
    15-12-2011 @ 11:57

    Aquí os dejo una receta tradicional del pastel vasco. Echaré un vistazo entre mis libros alguna variante moderna!! Ya nos contarás Juan cómo te ha ido. Podrías compartir tu experiencia en este blog. Un abrazo.

    PASTEL VASCO ( receta tradicional )

    INGREDIENTES (4 personas)
    600 Gr. de harina, 400 Gr. de azúcar, 360 Gr. de mantequilla, 4 yemas, ½ sobre de levadura, 200 Gr. de almendra en polvo, 10 gotas de Pernod (1) y una pizca de sal.

    PARA LA CREMA :
    ½ L. de leche, 100 Gr. de almendra molida, 100 Gr. de nata líquida, 120 Gr. de azúcar, 30 Gr. de harina de maíz refinada, 3 huevos y 10 gotas de Pernod.

    ADEMÁS :
    Huevo batido para untar la superficie, mantequilla para untar el molde, 4 ciruelas pasas emborrachadas en Armagnac y cocidas ligeramente y unas cucharadas de puré de frutas rojas.

    ELABORACIÓN : Disponer todos los ingredientes de la base del pastel y mezclarlos con la mano hasta conseguir una masa arenosa, que se hará luego más compacta. Ocurrido esto, cubrir la pasta con un paño húmedo y dejarla reposar durante una hora.

    PARA PREPARAR LA CREMA : Pondremos por un lado la leche con la nata a hervir. Por otro lado tendremos en un cazo los huevos, el azúcar y la almendra molida. Remover hasta que se haya mezclado bien. A continuación verter sobre ello la harina (previamente tamizada) mezclar bien. Añadir la leche y la nata hirviendo, sin dejar de remover acercar el cazo al fuego y añadir el pernod. Dejar hervir poco tiempo (justo hasta que espese). Entonces reposar y dejar enfriar.

    FINAL Y PRESENTACIÓN : Dividir la pasta en dos partes. Con la ayuda de las manos disponer una capa fina de la masa sobre el molde engrasado con mantequilla (incluyendo las paredes del mismo) Encima depositar la ciruela pasa y una capa de crema. Cubrir el conjunto con el resto de la masa estirada, a modo de tapa. Con un tenedor aplastar bien el borde de la pasta para que se una bien con la que sirve de base, quedando así sellado completamente. Pintar con huevo batido la superficie de la pasta.
    Hornear dependiendo del tamaño de los moldes. A 110ºC, 15 a 20 minutos si son individuales. (si es de 8 raciones puede llegar a los 40 minutos a igual temperatura)
    Sacar y servir caliente o frío, añadir el puré de frutas rojas

    (1) Pernod es una marca de anís francés, siendo la más antigua del país, perteneciente a la empresa Pernod, filial del grupo también francés Pernod Ricard.
    El Pernod no es un pastis (otro típico anís francés), aunque a menudo se le denomina como tal, pues en realidad contiene muy poco regaliz. El licor debe su gusto a la destilación de la planta del anís, y no a su maceración. El producto es obtenido a partir de la especie de anís estrellado, del que se extrae un aceite esencial llamado anetol, que se mezcla con esencias aromáticas obtenidas por destilación, tales como la menta o el cilantro.

  • Juan de Elche
    12-12-2011 @ 17:54

    ¿y por que no añadir en el artículo la receta “clásica” y alguna de las variantes “modernas”?

  • Miguel Sierra
    10-10-2011 @ 12:30

    Vamos a ver, me gustaría concretar ciertos puntos. Yo entiendo por tapa (en general), a una pequeña ración para acompañar la copa de vino, recordando el origen de la palabra “tapa”, independientemente del tipo de tapa, croqueta, mejillón, chupitos pijines, etc., y preferentemente a la rebanada de pan con su yacentes ingredientes. Y el pincho, pintxo, o banderilla (que sería lo más exacto) al tipo de sub-tapa en la cual los ingredientes se hallan cosidos por un palillo o por un “pincho” (famosas Gildas y vinagrillos en general), que me imagino sería el origen en el casco – tubo de S.S. por ser las más baratas y fáciles de preparar. Porque la GASTRONOMÍA NO SABE DE FRONTERAS

  • Basajaun
    08-10-2011 @ 22:37

    Juer Antxon, no cambias, cualquiera te dice algo

    Que tostón, jejeje

    ;-)

  • Gargantúa
    06-10-2011 @ 12:45

    Anécdota que demuestra que maleducados hay en todas partes, hasta entre los catedráticos ecuatorianos.
    Salud y cultura.

  • Txantxangorri
    13-09-2011 @ 11:12

    Mil ezker, por el articulo y la receta.

  • Basajaun
    11-09-2011 @ 22:02

    Nunca olvidaré aquel dia que recogí el presente con a izquierda y la” dendera” me miraba con cara de circustancias … yo aun recuerdo aquel momento como si fuera ayer ( te comento, estabas allí, que fué en San Marciales de Bergara )
    Un abrazo ;-)

  • miblogdepintxos
    06-09-2011 @ 13:43

    lástima de día ….creo que no llovía, diluviaba. Lo siento por los productores que hacen un esfuerzo por divulgar esta maravillosa bebida, y el clima les jugó una mala pasada.
    Una de mis opciones preferidas porque casa con absolutamente todos los pintxos.

  • Sukaleku Sukaleku
    01-09-2011 @ 14:20

    Mila esker informazioagatik eta blog honetan parte hartzeagatik Aitzol

    Laister arte.

  • Aitzol Mendiola
    01-09-2011 @ 9:50

    Oliba olioa (ardoa eta almendrak bezala) mendeetako tradizioz ekoizten da Euskal Herriko lurraldearen %30 inguruan, eta ez autokontsumorako, baizik eta saltzeko. Areago, orain dutena baina askoz ere hedadura handiagoa izan dute olibadoiek, bai Nafarroan eta bai Arabar Errioxan. Kostaldeko herriek eta Araba hegoaldeko zein Nafarroa erdi eta hegoaldeko herriek merkataritza harreman oparoa izan dute mendeetan zehar, batzuen arraina (freskoa, gatzatua, eskabetxean…) eta besteen olioa eta ardoa trukatzen baitziren. Egia da gure herriaren kantauriar isurialdeko baserrietan biziraupenezko nekazaritza praktikatzen zela, eta hortaz, kanpoko produktu gutxi erosten zela. Horrela, joera zen etxean bertan ekoitzitako gantzak baliatzea sukalderako. Hortik, adibidez, Bizkaiko baserrietan gabon gaueko menuan ohikoa den “azolioa”, baserrietan olioa ospakizuneko generoa zen garaiko izena. Baina Euskal Herria kantauriar isurialdeko baserriak baino zerbait gehiago da: Bizkai-gipuzkoako kalean salerosketa ohikoa izan da, eta olioa eguneroko produktua izan da Arabako lautadan zein Nafarroa gehienean. Iparraldeaz informaziorik ez dut.
    Maiz joera dugu Donostialdeko eta Bilboko sukaldaritza gogoan dugula, euskal sukaldaritzaz aritzeko. Baina “euskal” Euskal Herrikoa badin bada, askoz ere anitzagoa, ugariagoa, eta zabalagoa da. Iruñea honetatik begiratuta, adibidez, bitxia da artikulu honen ikuspegia. Nolanahi ere, eskerrik asko zuri, Mikel, eta blog honetan idazten duzuenoi, ezin interesgarriagoak baitzaizkit bertan irakurritakoak.

  • Iñakiriki
    27-07-2011 @ 10:27

    Mmmmm,…. ¿Qué tal fue el reparto de porciones? ¿Ha quedado alguna? Qué suerte tener vecinos como el tuyo. Buen verano! Espero verte por aquí muy pronto.

  • Mikel Corcuera
    20-07-2011 @ 7:32

    Estoy totalmente de acuerdo con lo que dice Gargantua. Qque no se encorseten las recetas. Como en época de Escoffier. Ahora bien si tu llamas a una cosa Carpaccio no puedes dar un filete gordo de ternera crudo cortado en tacos.
    A eso lo puedes denominar como te de la gana. Carpaccio ( de lo que sea carne e incluso pescado) debe ser crudo y cortado finisimamante.. lo digo por experiencias propias en concursos.como si es una tarta de pera y la llamas de manzana.. es un contrasentido

  • Mikel Corcuera
    20-07-2011 @ 7:17

    perdon por la falta de ortografia ( hacerlo) es temprano y estoy algo dormido

  • Mikel Corcuera
    20-07-2011 @ 7:15

    Agradezco tus certeros comentarios Gargantua. procuraré contestar en lo que sepa a lo que vas diciendo en este blog
    Lo del chino , pasapures o que para pasar la salsa vizcaina, auna sabiendas que muchos creen mas genuino ¿? acerlo sólo por el pasapurés para que salga gordita la salsa.Creo que es un concepto muy trasnochado.Prefiero ( pero no pntifico) las salsas mas estiradas y ligeras, que no quiere decir sin sabor.Y por supuesto con menos grasas…en todo caso LIBERTAD

  • Gargantúa
    18-07-2011 @ 10:54

    …Y otra gran pregunta acerca de la elaboración de la vizcaína; ¿pasada por el pasapurés, por la túrmix, o por la túrmix y después por el chino?

    Salud, cultura y bacalao-bacalao, que esa es otra.

  • Fernando Gonzalez de Heredia Tote
    16-07-2011 @ 12:09

    Quiero contestar a mi amigo Mikelo mas bien añadir mi versión sobre la salsa verde y la merluza a la Koskera, la cual ya doy en mi libro “Nuestra tierra a la mesa”, que recomiendo a todos los amantes de la gastronomía.
    La paternidad de la salsa verde se las disputan tanto vizcainos como guipuzcoanos, pero al final del articulo vereis que ni unos ni otros. Empezare pr Vizcaya. Al parecer Doña Placida de Larrea vecina de Bilbao que vivia en una casa torre de la Rivera, en mayo de 1923 guisó a una amiga del Valle del Baztan un plato conocido con el nombre de “Merluza con salsa de perejil”, la cual preparó en una cazuela de barro con unos esparragos trigueros taídos de Tudela, chirlas y una docena de gordos cangrejos pescados en el río Idiazabal y espolvoreado con perejil. Una formula mas bien de a la Koskera y que hoy en día se sigue preparando al igual exceptuando los cangrejos que han desaparecido del plato y del rio.
    De Guipuzcoa por contra me llega el dato de que la merluza a la koskera se le atribuye a Melquiades Brizuela jefe de cocina del Hotel Biarriz de Donostia y fechada en 1917.
    Pero, ni unos ni otros, en el Tratado de Salsete, del Cocinero Religioso, con Carlos de Viana, abril de 1451 (Navarra), se hace la primera mención a “salsa verde” y la de “perejil”, salsas de costante alusión durante los siglos XIV y XV. Salsas estas dos que tambien forman parte de los recerarios franceses de la epoca: “sauces non boullues” y “et salva verde para las turmas” (testiculos de animal y “la adquisición de perejil y ajo para la sausería”.

Síguenos en twitter twitter logo

#sukaleku

También puedes publicar directamente en el blog de Sukaleku mediante Twitter. Incluye el Hashtag (etiqueta) #sukaleku en tu mensaje y listo. Aparecera aquí.


PIE DE PÁGINA:

Basque Culinary Center

Euskal Gastronomiaren Ikertegia
Instituto de la Gastronomía Vasca

Pº Juan Avelino Barriola 101 - 20.009 Donostia

Tlf: 902.540.866 sukaleku@bculinary.com


AYUDAS A LA NAVEGACIÓN: